Lecture à deux voix chinois / français des poèmes de Liu Xiaobo

par Ma Desheng et Guilhem Fabre

Les poèmes de Liu Xiaobo ont été adressés à sa femme Liu Xia, sur les sujets les plus divers, ou consacrés chaque année, à l’anniversaire du massacre de Tian’anmen. Poèmes traduits par Guilhem Fabre, extraits de Vivre dans la vérité de Liu Xiaobo, textes choisis et présentés par Geneviève Imbot-Bichet, Éditions Gallimard / Bleu de Chine, 2012.
Né en 1955, Liu Xiaobo est critique littéraire, essayiste et poète. Il participe activement au soulèvement pacifique du printemps 1989. Après un séjour de dix-huit mois à la prison Qincheng de Pékin, il se lance dans une série d’essais critiques, qui lui valent une deuxième arrestation de six mois en 1996, puis une condamnation à trois ans de camp à Dalian, entre 1996 et 1999. Il récidive tout au long des années 2000 et participe à la rédaction de la Charte 08, un manifeste
pour la démocratie et l’état de droit en Chine, signé par 12 000 personnes, ce qui lui vaut une autre condamnation à onze ans de prison en 2009, qu’il purge actuellement à la prison de Jinzhou, province de Jilin. Le prix Nobel de la paix lui a été décerné en 2010.
 
Ma Desheng est peintre et poète, ancien membre du groupe des Étoiles, l’avant-garde artistique du mouvement démocratique de 1979 en Chine, qui comptait entre autres Ai Weiwei, la bête noire des autorités chinoises actuelles. Ses tableaux sont exposés en Europe, aux États-Unis et à Hong Kong. Il effectue régulièrement des lectures-performances de ses poèmes.
Guilhem Fabre est sinologue, traducteur et poète
 
 

jeudi 28 mars 2013 - 20h30
lecture à deux voix chinois / français des poèmes de Liu Xiaobo par Ma Desheng et Guilhem Fabre
entrée libre, réservation conseillée