Vous êtes ici

Je parle au-delà

  • Joséphine de Weck © Diana M
(titre provisoire)

JOSÉPHINE DE WECK

Suisse

Je parle au-delà est une réécriture de la pièce Antigone de Sophocle dans une perspective queer. Et si Antigone n’était pas celle qui s’oppose à la loi de l’État en défendant une loi plus intime, mais plutôt celle qui propose une lecture du monde hors de la binarité ? Et si elle nous proposait un monde plus vaste que le dualisme ? 

Étant autant la fille que la sœur de son père, Antigone brouille le cadre familial classique. Ce statut lui donne l’opportunité de questionner notre rapport aux lois établies. De fait « outsider », elle a le courage de penser les liens familiaux au-delà des règles imposées. Cette relecture est influencée par celle de Virginia Woolf, Judith Butler et d’Alenka Zupančič.

Je parle au-delà cherchera à tirer l’essence de chaque scène et à creuser chaque situation dans une langue directe et obsessionnelle. 

Joséphine de Weck est autrice, comédienne et créatrice de projets scéniques. Son prochain livre, Le train, sortira en novembre 2025 aux éditions La Veilleuse. Elle traduit également des pièces de théâtre de l’allemand en français. Fin 2025 sera publiée à L’Arche sa traduction de Ex, écrite en 2022 par Marius von Mayenburg. En tant que comédienne, elle travaille entre autres avec Nicole Morel, Thibaut Wenger, Michel Lavoie, Michel Toman, Souhaib Ayoub, Machina EX, Mohammad Al Attar et Isabelle-Loyse Gremaud.

commande de la compagnie Opus 89

avec le soutien de la Chartreuse Cnes